L’afrikaans est une langue germanique parlée principalement en Afrique du Sud et en Namibie. Elle trouve ses racines dans le néerlandais du XVIIe siècle, influencé par les langues locales ainsi que par le français, le portugais, le malais et d’autres langues parlées par les esclaves et les colons. Pour les francophones, comprendre certains termes historiques et culturels en afrikaans peut offrir une perspective fascinante sur l’histoire et la culture de l’Afrique australe.
Les origines de l’afrikaans
L’histoire de l’afrikaans est intimement liée à celle des colons néerlandais qui se sont installés au Cap de Bonne-Espérance au XVIIe siècle. Ces colons, connus sous le nom de Boers (qui signifie « paysans » en néerlandais), ont développé une variante du néerlandais influencée par les différentes langues avec lesquelles ils étaient en contact. Cette variante est devenue ce que nous connaissons aujourd’hui sous le nom d’afrikaans.
Les termes historiques importants
1. **Boer** – Ce terme se réfère aux agriculteurs néerlandais qui se sont installés en Afrique du Sud. Les Boers ont joué un rôle crucial dans la formation de l’identité afrikaans et ont été au cœur de nombreux conflits avec les Britanniques, notamment lors des guerres anglo-boers.
2. **Guerres anglo-boers** – Ces guerres, qui ont eu lieu à la fin du XIXe et au début du XXe siècle, ont opposé les Boers aux Britanniques. Les termes guerres anglo-boers et Boer Wars sont souvent utilisés pour décrire ces conflits qui ont profondément marqué l’histoire de l’Afrique du Sud.
3. **Voortrekker** – Les Voortrekkers étaient des pionniers Boers qui ont quitté la colonie du Cap dans les années 1830 pour échapper à la domination britannique et établir des républiques indépendantes plus à l’intérieur des terres. Le terme Voortrekker signifie littéralement « ceux qui vont devant » en afrikaans.
4. **Apartheid** – Ce mot tristement célèbre est dérivé de l’afrikaans et signifie « séparation » ou « développement séparé ». Le régime d’apartheid a institutionnalisé la ségrégation raciale en Afrique du Sud de 1948 à 1994, créant des divisions profondes et durables dans la société sud-africaine.
Termes culturels et sociaux
L’afrikaans n’est pas seulement une langue chargée d’histoire ; elle est également riche en termes culturels et sociaux qui reflètent la vie quotidienne et les traditions des Afrikaners.
Les fêtes et événements
1. **Braai** – Ce terme fait référence au barbecue sud-africain, une tradition culinaire et sociale profondément ancrée dans la culture afrikaans. Un braai est bien plus qu’un simple repas ; c’est une occasion de rassembler famille et amis autour d’un feu pour partager de la nourriture et des histoires.
2. **Nagmaal** – Ce terme signifie « Sainte-Cène » et fait référence à la communion chrétienne. Le nagmaal est une pratique religieuse importante pour de nombreux Afrikaners, souvent célébrée lors de grandes réunions familiales et communautaires.
Expressions idiomatiques
1. **Bakkie** – En afrikaans, un bakkie est un petit camion ou une camionnette. Ce terme est couramment utilisé en Afrique du Sud pour désigner ce type de véhicule utilitaire, essentiel pour de nombreuses activités agricoles et commerciales.
2. **Lekker** – Ce mot signifie « délicieux » ou « agréable » et est utilisé pour décrire quelque chose de plaisant. Vous entendrez souvent les Sud-Africains utiliser lekker pour parler de nourriture, de situations ou même de personnes.
3. **Ag** – Cette interjection est utilisée pour exprimer une variété d’émotions, allant de la frustration à la sympathie. Par exemple, Ag peut être utilisé pour dire « Oh, non » ou « Oh, allez ».
Les contributions littéraires et artistiques
L’afrikaans a également une riche tradition littéraire et artistique. De nombreux écrivains, poètes et artistes ont contribué à la culture afrikaans, en explorant des thèmes allant de l’identité à la résistance politique.
La littérature afrikaans
1. **Eugène Marais** – Ce poète, écrivain et naturaliste est l’une des figures les plus importantes de la littérature afrikaans. Ses œuvres, telles que « Die Siel van die Mier » (L’âme de la fourmi), explorent la nature et l’humanité avec une profondeur et une sensibilité remarquables.
2. **Breyten Breytenbach** – Écrivain et artiste visuel, Breytenbach est connu pour ses œuvres qui critiquent l’apartheid et explorent les complexités de l’identité sud-africaine. Son livre « Blanc sur Noir » est un exemple poignant de sa lutte contre l’injustice raciale.
Les influences linguistiques
L’afrikaans, bien que dérivé du néerlandais, a intégré de nombreux mots et expressions d’autres langues en raison des interactions culturelles et commerciales.
Les langues khoïsan
Les langues khoïsan, parlées par les premiers habitants de l’Afrique australe, ont influencé l’afrikaans, notamment par l’introduction de mots et de concepts liés à la faune et à la flore locales.
Le malais
Les esclaves malais amenés au Cap par les colons néerlandais ont également laissé leur empreinte sur l’afrikaans. Des mots comme baie (beaucoup) et piesang (banane) trouvent leurs origines dans le malais.
Conclusion
L’afrikaans est une langue qui porte en elle les traces d’une histoire complexe et d’une riche diversité culturelle. Pour les francophones, plonger dans les termes historiques et culturels de l’afrikaans, c’est ouvrir une fenêtre sur une partie fascinante du monde, où se mêlent les influences européennes, africaines et asiatiques. En apprenant et en comprenant ces termes, on peut non seulement enrichir son vocabulaire, mais aussi acquérir une meilleure compréhension des dynamiques sociales et historiques de l’Afrique du Sud et de la Namibie.